Spring 1999, Volume XIV Number 2
Immigration: A Dialogue on Policy, Law, and Values
Bilingual Education
EDITORS: Lets turn now to a domestic policy issue that is closely related to
immigration. Bilingual education is a controversial public policy. Has this policy
succeeded? What problems have arisen? Should this be a "long-term" or
"short-term" policy? Is this a Spanish-English issue only? The U.S. Bureau of
the Census projects that the current 14% Hispanic (K-12) school population will increase
to 30% by the year 2050. What are the implications for our educational system and for our
society?
RACHEL MORAN: Until the late 1960s, bilingual education was not of great concern
to policy makers. As the immigrant population began to grow after 1965, the question of
how to ensure equal educational opportunity for non-English-proficient (NEP) and
limited-English-proficient (LEP) students became an increasingly salient issue.
Interestingly, though, the issues were framed as civil rights and pedagogical problems,
rather than as an immigration-related concern.
Bilingual education policy has been dogged by both ideological and pedagogical
conflicts. Advocates of "official English" policy have argued that the U.S. can
insist on assimilation without violating civil rights. Proponents of bilingual programs
insist that they facilitate acquisition of English and that English-immersion programs are
exclusionary. Meanwhile, researchers debate the efficacy of different approaches. The
upshot of this controversy was a federal retreat in the 1980s from leadership in setting
educational policy for NEP and LEP students. Concomitantly, federal funding for the
programs dropped significantly. Meanwhile, states that received substantial numbers of
immigrants faced a burgeoning population of nep and lep students in their public schools.
At the same time, state and local agencies faced an array of other fiscal demands due to
the need to integrate newcomers into their communities. Yet, the federal government
offered little financial aid, despite the disparate demands on high immigrant-receiving
states.
As a result, the promise of the "new" federalism in bilingual education did
not materialize. Innovation is unlikely to take place in conditions of scarcity. Instead,
schools are apt to engage in triage simply to meet the most pressing student needs. The
resulting sense of crisis and failure has led to high-profile controversy in California, a
state that is particularly vulnerable to polarizing politics because of the legacy of
populist influence. Fragmented government authority, weak political parties, and popular
referenda, recalls, and initiatives all make for policy instability, even in areas less
freighted with fears of racial, ethnic, cultural, and linguistic difference than bilingual
education.
DAVID REIMERS: Much of the debate on bilingual education depends upon the goals.
If one assumes that the sole purpose is to have children learn English as fast as possible
while not falling behind in academic work, then one can measure its success one way.
However, if one assumes that the goal is to maintain ones culture or language while
also learning English and mastering subjects, then another measure will be used. Either
way, there are plenty of studies, but alas they often have different results. A major
problem for all of these programs, as others have pointed out, is that the burden of
educating children falls on local communities that often lack resources. Indeed, even in
communities where the will is strong, it is difficult to find qualified teachers with
language skills. Bilingual education is not available for those with poor English. And
many parents do not want their children in such programs, even though they might be
eligible. The whole issue is a political minefield. My ideal would be to have all children
master a language along with English, but that is not likely to happen.
KAREN MUSALO: Bilingual education has become politicized, so that it is no
longer a matter for educators to decide but has become all too often left to the
electorate. I think that this is tragic, inappropriate, and wrong-headed. It results in
decisions being made about education by people who are not educators, and who may be
motivated by anti-immigrant sentiments and a fear of multiculturalism and diversity more
than by a genuine concern for the best interests of the children. I am all too suspicious
that many of the attacks on bilingual education are mounted by the same constituencies who
have advocated for "English only" in one form or another. I wait and hope for
the day when my fellow voters will delight in the fact that numerous languages are spoken
in the U.S., rather than be fearful of this and attempt to stamp it out.
PETER SCHUCK: I believe that several points about bilingual education policy are
clear: (1) rapid assimilation of immigrants is an essential national interest, one that
demands some English fluency; (2) this is, and has always been, primarily a problem for
the first generation; (3) retention of the culture of origin is a valuable social resource
and one that many, though not all, immigrants cherish, but pursuing it is the
responsibility of parents; it is not a governmental responsibility, nor is government
likely to do it well; (4) bilingual education policy should be decided not by politicians
in Washington but by local communities responding to local needs; (5) in many communities,
bilingual education has been politicized in ways that have little to do with immigrant
childrens interests. As a result many, perhaps most, immigrant parents want no part
of bilingual education and should not be compelled to enroll their children in it. The
motivation to learn English is already very powerful, and even poorly educated parents can
generally be relied on to decide what instruction their children need. I do not doubt that
some opposition to bilingual education is, as Karen suggests, based on anti-immigrant
sentiments. Still, there are many plausible, even compelling, reasons to doubt the
effectiveness of bilingual education as currently administered in many places. We should
not stigmatize opposition by calling it racist or nativist.
SUSAN MARTIN: During the Commission on Immigration Reform, we held a number of
consultations on English language acquisition. Unfortunately, much of the research is
faulty (as a panel of the National Academy of Sciences also concluded) and as politicized
as the debate on bilingual education. I concluded that there are factors far more
important than the mode of instruction (bilingual, two-way, immersion, ESL, etc.) in
determining whether programs are successful in helping kids learn English. Every mode of
instruction has its successes and failures. One of the most important problems now is the
absence of trained teachers who can teach any of the modes of instruction; some studies
report a shortfall of 50%. A second problem is that many school districts have no way to
measure whether students are progressing in either their language acquisition or their
regular subjects. Often, limited English proficient students are exempt from any testing
requirements. Third, there are some perverse incentives built into the system: school
systems get money for keeping students in English acquisition programs, not for their
success in getting the students to a point where they can be mainstreamed or become truly
competent in two languages. Practices that do seem to help are regular evaluations of
language acquisition, involvement of parents (something that can be difficult to
accomplish if the parents dont speak English), and community support for the
language programs.
MARK KRIKORIAN: Bilingual education is an issue that is largely diversionary. If
immigration were reduced, there would be no educational problem to grapple with. If
immigration isnt reduced, it doesnt much matter whether theres bilingual
education or not, since the burdens placed on local schools are only tangentially related,
if at all, to the method of language instruction. The loudest opponents of bilingual
education are also defenders of high levels of immigration (e.g., Ron Unz, Linda Chavez,
John Miller); their opposition to bilingual education is an attempt to reconcile two
opposing opinions.
More broadly, "bilingual education" is often merely shorthand for the
breakdown of Americanization in the public schools. Its not just that American-born
children of Latin American immigrants are being taught math in Spanish, but that they are
not learning Americas history and songs and stories. Bilingual education of German
kids in the 19th century wasnt a particularly alarming problem, because they were
also waving flags on the Fourth of July and memorizing the Gettysburg Address and the
state capitals. Whether instruction is in English or Spanish, todays school children
are too often celebrating Cinco de Mayo and learning about marginal historical figures
selected because of extraneous characteristics. This is not a question of how best to
teach children English.
CHRISTINA DECONCINI: To respond to Marks remarks on bilingual education:
How does Latino children celebrating Cinco de Mayo differ from annual St. Patricks
Day Parades? Is it equally disturbing? If not, why not?
MARK KRIKORIAN: The celebration of Cinco de Mayo is not the problem. Its
the formal recognition of the holiday by the state, and the schools, that is a problem. I
suspect that there was little state sanction for St. Patricks Day events,
particularly in public schools, until well after the peak of Irish immigration. In other
words, state recognition of St. Patricks Day "followed" wide public
acceptance of it (i.e., "everybodys Irish on March 17" and all that).
Differences between the two holidays do exist, though. For example, Cinco de Mayo is a
political holiday, celebrating a military victory, unlike the Feast of the Virgin of
Guadalupe, which is more comparable to the religious holiday of St. Patricks Day.
Also, Irish patriotism was popularly seen as complementary to American patriotism, since
both were anti-British, at least nominally; on the other hand, if there is a bogeyman in
Mexican nationalism, it is the United States.
CHRISTINA DECONCINI: Having lived in Boston, I can speak about that one
citys response to St. Patricks Day. It is a state holiday in Massachusetts and
referred to as "evacuation day" in honor of the day when the British were driven
out of Boston, or to be precise out of Dorchester. It certainly has a political
underpinning to it equal to that of Cinco de Mayo. The state government is closed that
day, which makes it "official" in its recognition. St. Patricks Day
parades in Boston are filled with banners and signs supporting the IRA. There is a
political flavor to the celebration and parade; "Irish Pride" T-shirts are sold.
I suspect Chicago and other places with large Irish populations may have equally political
recognition of this holiday. Stating that St. Patricks Day is a
"religious" holiday when it is a recognized holiday by some state governments,
is not a holy day of obligation in the Catholic Church, and marchers in parades
celebrating it regularly advocate political agendas is a stretch. To differentiate it from
the celebration of Cinco de Mayo on these terms is simply inaccurate.
Spring 1999 Issue Home | American Values | Levels and Criteria
| Congress and Courts
Bilingual Education | The Future | The
ABA & Immigration | Resources
Contributors | Comments | Credits/Disclaimers
Focus on Law Studies Home | Subscribe to Focus | Questions/Ordering
Back Issues
|